Wielkimi krokami zbliża się 23 kwietnia kiedy to będziemy obchodzić międzynarodowy dzień języka angielskiego. Czy każdy język ma swój dzień i swoje święto obchodzone co roku? Wiemy że mamy w kalendarzu Międzynarodowy Dzień Języka Ojczystego, było to fetowane 21 lutego, również w naszym kraju. Język angielski natomiast należy do trzech najpopularniejszych języków świata – obok chińskiego i hiszpańskiego – więc nic dziwnego, że ma swoje osobne święto.
Skąd się w ogóle wzięło Międzynarodowe Święto języka angielskiego i dlaczego akurat pod tą datą 23 kwietnia?
Przede wszystkim to ONZ, a dokładnie Departament Informacji Publicznej ONZ zainicjował w 2010 roku święta dla 6 głównych języków świata, w tym angielskiego, aby podkreślić ich znaczenie dla porozumienia między narodami świata. ( oprócz angielskiego w ten sposób uhonorowany został arabski, chiński, francuski, hiszpański i rosyjski).
Pisaliśmy o Międzynarodowym Dni Tłumacza czyli Hieronimkach – warto przeczytać.
Św. Jerzy i William Shakespeare – co ich łączy?
Pod tą datą 23 kwietnia kryje się coś więcej – mianowicie osoba niezwykle mocno związana z Anglią i jej kulturą wysoką, czyli William Szekspir. Uważa się, że William Szekspir urodził się 23 kwietnia 1564 roku, zaś za datę jego zgonu uważa się również 23 kwietnia 1616 roku. Z tych założeń wynikałoby że Szekspir żył równo 52 lata! Nieprawdopodobna ilość utworów ciąży na osobie najwybitniejszego pisarza angielskojęzycznego, napisanych w ciągu niezbyt długiego życia. Krążą opinie, że nie napisał wszystkich dzieł, i że „Shakespeare” to kryptonim grupy pisarzy. Warto o tym kiedyś więcej napisać, podobnie jak o postaci C. Marlowe, pisarza i szpiega jej królewskiej mości (pradawnym angielskim Bondzie), któremu przypisuje się autorstwo części utworów Szekspira. Ale dużo z tego to baśnie.
Czy jednak faktycznie Szekspir urodził się i zmarł dokładnie tego samego dnia roku? Co do daty śmierci wybitnego dramaturga nie ma żadnych wątpliwości i są one dobrze udokumentowane. Natomiast data narodzin wywodzona jest z zapisu chrzcielnego w kościele Świętej Trójcy w Stratford. Chrzest Szekspira odbył się 26 kwietnia, a powszechnie przyjętym wówczas zwyczajem było chrzczenie dzieci trzy dni po narodzinach.
Dodajmy, że data 23 kwietnia to także święto patrona Anglii, Świętego Jerzego.
Szekspir, pisarz i współtwórca języka angielskiego
Międzynarodowy Dzień Języka Angielskiego jest świetną okazją, aby napisać więcej o Williamie Szekspirze jako współtwórcy nowoczesnego języka angielskiego. Śmiało można go w ten sposób określić choćby dlatego, że stworzył ponad 1700 nowych słów w języku angielskim (neologizmów). Często nawet nie wiemy, że używamy słów, które wymyślił sam Szekspir. Nie wszystkie przetrwały w angielszczyźnie do dziś.
Nie mówię tutaj o słynnych powiedzeniach pochodzących z dramatów wielkiego pisarza, które weszły do obiegu języka potocznego, takich jak „Być albo nie być – oto jest pytanie” z Hamleta czy również z tego dramatu: ” są rzeczy na ziemi i w niebie, o których filozofom się nie śniło”.
Angielskie słowa autorstwa Szekspira
Sypialnia czyli po angielsku bedroom.
Krytyk, po angielsku critic, ze „Straconych zachodów miłości”.
Aligator – słowo, którego nie było, więc pojawiło się w dramacie „Romeo i Julia”, akt 5 scena pierwsza.
Sformułowanie „na dole” (czyli „downstairs”) po raz pierwszy ujrzało światło dzienne w akcie drugim pierwszej części dramatu „Henryk IV”. Tamże po raz pierwszy użył autor sformułowania gałka oczna, eyeball, na określenie okrągłej części oka.
Angielskie słowa: hurry, gossip, fashionable, inaudible, lonely, puppy dog, obscene, rant, traditional, undress i wiele innych pojawiły się właśnie w dramatach Szekspira. Czy znacie znaczenie każdego z nich? Pisarz tworzył je odprzymiotnikowo albo łączył słowa w nowe znaczenia.
Szekspir pisany na nowo?
Nic więc dziwnego, iż gdy w 2016 roku obchodzono 400 rocznicę śmierci angielskiego dramatopisarza, wydawnictwo brytyjskie Hogarth Press zaproponowało wybitnym pisarzom współczesnym napisanie na nowo najbardziej znanych dzieł Szekspira. „Projekt Szekspir”, bo tak nazwano to przedsięwzięcie, to zbiór dzieł literackich opowiedzianych przez pisarzy takich jak Margaret Atwood czy Jo Nesbo. Czy wyszło to ciekawie? Inspirująco? Aktualnie? To zostawiamy ocenie czytelników.
Strony:
Departament Informacji publicznej ONZ – https://www.unic.un.org.pl/unic_warsaw/
Strona o słowach przypisywanych Szekspirowi -po angielsku