tłumaczenia przysięgłe wymagają słownika

Mam dwa niemal identyczne dokumenty – czy za ich tłumaczenie zapłacę jak za jeden?

Czasem zdarza się tak, że musimy coś przetłumaczyć przysięgle (z uwierzytelnieniem) i nie jest to jeden dokument, ale dwa, czy trzy, które są łudząco do siebie podobne, można rzecz – identyczne. Choć są właściwie takie same, to jest coś, co je odróżnia – numer dokumentu, wpisane dane, kwoty czy inne Dowiedz się więcej